На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мода и Шоу-бизнес

53 563 подписчика

Свежие комментарии

  • Надежда Белугина
    Медуза Горгона встаёт из пепла- муж награждён самим президентом. Мумия возвращается.Памятную табличку...
  • Александр Солодухо
    А табличка с надписью откуда она появилась будет?Продержалась лишь...
  • Сергей Иванов
    А все же очень похожа на лошадь.Памятную табличку...

Актер озвучки Дольский рассказал, что перевел и озвучил порядка 30 тысяч кинолент

Переводчик и актер озвучивания Андрей Дольский рассказал, что самостоятельно перевел и озвучил порядка 30 тысяч фильмов и сериалов. В беседе с «Газетой.Ru» Дольский также поделился, что в этом году официально делал синхронный перевод церемонии «Оскара» на Rutube. Комментируя публикацию Telegram-канала Mash о том, что у актера нашли проблемы с сердцем, Дольский заявил, что в неделю переводит и озвучивает порядка 15-20 фильмов и сериалов, стримит игры, а по выходным пишет книги.

По его словам, его визит в поликлинику был плановым. Ранее актриса дубляжа, учредитель и член Союза дикторов России, официальный голос Анджелины Джоли, Шарлиз Терон и других голливудских актрис Ольга Зубкова в интервью НСН заявила, что пиратская озвучка искоренится сама, так как некачественную работу зритель не выберет, а нейросети в искусство пускать нельзя.

 

Ссылка на первоисточник
наверх